Traductor, corrector, redactor, guionista, presentador y fotógrafo

XOSECASTRO1Especializado en traducción técnica y en tecnología, electrónica, fotografía, localización de software, marketing, turismo, hoteles y Recursos Humanos entre otras cosas. He participado —como coordinador, traductor o corrector— en docenas de traducciones de programas informáticos para los principales fabricantes de varios sectores industriales.

Soy creador y moderador de trag, la mayor lista electrónica de debate para traductores audiovisuales de habla hispana (más de 4000 suscriptores); y miembro del consejo editorial de Panacea, la revista de lenguaje médico más reputada en lengua española.

Más sobre mí aquí.

Entrevista

El programa de “A Fondo” repasa con más destacados profesionales de los medios de comunicación su trayectoria y su visión sobre el panorama nacional e internacional del mundo audiovisual o de la publicidad.

Últimas publicaciones

El español neutro en la traducción

12:21|0 Comments

Ponencia que impartí el 5 de noviembre de 1996 en Colorado Springs (EE. UU.), durante el Congreso anual de la ATA (asociación estadounidense de traductores) (Nota: casi por interés histórico, reproduzco el artículo tal como se [...]

Diez errores típicos en traducción

11:46|0 Comments

Diez errores típicos en traducción: con este título quería incluir una sumaria lista de errores con los que tropezamos traductores y revisores con frecuencia: Oír y escuchar. Cada vez se usa más el segundo verbo [...]