Traductor, corrector, redactor, guionista, presentador y fotógrafo
Especializado en traducción técnica y en tecnología, electrónica, fotografía, localización de software, marketing, turismo, hoteles y Recursos Humanos entre otras cosas. He participado —como coordinador, traductor o corrector— en docenas de traducciones de programas informáticos para los principales fabricantes de varios sectores industriales.
Soy creador y moderador de trag, la mayor lista electrónica de debate para traductores audiovisuales de habla hispana (más de 4000 suscriptores); y miembro del consejo editorial de Panacea, la revista de lenguaje médico más reputada en lengua española.
Entrevista
El programa de «A Fondo» repasa con más destacados profesionales de los medios de comunicación su trayectoria y su visión sobre el panorama nacional e internacional del mundo audiovisual o de la publicidad.
Últimas publicaciones
Algunos de mis trucos para aumentar la productividad
«¿Cómo tienes tiempo para hacer tantas cosas?». Esta es la pregunta que más me hacen en el terreno profesional. En el personal, me preguntan más por esa capacidad mía para hacer el ridículo y por [...]
El curioso origen de las partes de la noche
Antaño, cuando no había relojes ni sol, se dividía el día en partes. Cuando el sol estaba en el cielo, esto era relativamente fácil (amanecer, mañana, mediodía, tarde...), pero ¿y las noches? Para los que [...]
El español neutro en la traducción
Ponencia que impartí el 5 de noviembre de 1996 en Colorado Springs (EE. UU.), durante el Congreso anual de la ATA (asociación estadounidense de traductores) (Nota: casi por interés histórico, reproduzco el artículo tal como se [...]